Insert title here
左侧导航栏
  • 论坛声明:本帖由网友上传,只代表网友个人观点,转帖请注明作者及出处。

原创 唐 诗三百首今译,送杨氏女

  • qinduo
  • 等级:陶瓷
  • 经验值:997
  • 积分:
  • 0
  • 12781
  • 2018-01-24 23:06:40


送杨氏女


作者:韦应物          今译:程世农

永日方戚戚=慢长的一天处在悲伤和痛苦当中

出行复悠悠=出门行走,复杂的心情里想着路途太遥运。

女子今有行=女儿今天就要出嫁远行

大江溯轻舟=大江上出现了溯流上水的轻舟

尔辈苦无恃=你们的痛苦就是自小就失去了母亲

抚念益慈柔=抚养和思念更要在慈爱加上亲切温柔。

幼为长所育=小女儿为大女儿所养育

两别泣不休=两地的分别哭泣起来就不会停休。

对此结中肠=对此的情景,纠结的心情已经影响到还在在体内发热的肠子

义往难复留=女孩子大了出嫁想留又怎能么能够挽

自小阙内训=自小失去了母亲也就没有了母亲的言行教诲

事姑贻我忧=侍待的担忧是我在心里担忧

赖兹托令门=幸好把你托嘱一个好的人家

恤庶无尤=无大的过错,仁爱和怜惜就会更多。

贫俭诚所尚=安贫乐俭对人诚实一直被我所崇尚

资从岂待周=陪送的嫁妆不周全哪里会见到童仆。

孝恭遵妇道=孝顺恭敬的同时还得尊守妇道

容止顺其猷=容貌和举止顺其自然,其实质就是要懂得规矩。

别离在今晨=别离的时候在今天的早晨

见尔当何秋=在何时的秋天,当然会有见到你的时候。

居闲始自遣=居住地一闲下来始终会自我消遣

临感忽难收=临别时的的感受忽然难于束收。

归来视幼女=归回家中来看此时小女儿

零泪缘缨流=零涕的泪水沿着帽带在涌流。



点赞


  • 分享到
    谢谢您的阅读, 您是本文第 12781 个阅览者

网友回复

单张最大不超过1M!